哎你说奇不奇怪?明明下好了游戏,打了汉化补丁要么乱码要么闪退,气得人想摔键盘!今儿咱就唠透《真三7》汉化那些坑,保准看完你比贴吧老哥还门清!
汉化补丁到底是个啥玩意?
问:不就是把日文变中文吗?
答:可不止换字幕那么简单!这补丁得把菜单、武器属性、剧情对话全给翻译了。有些民间大神连武将的台词口型都对上中文发音,跟看译制片似的。不过要注意啊,Steam正版和破解版用的补丁根本不是一码事!
| 补丁类型 | 适用版本 | 风险提示 |
|---|---|---|
| 内核汉化 | 正版专用 | 可能触发反作弊 |
| 外挂汉化 | 破解版 | 容易卡过场动画 |
| 整合包 | 免安装版 | 杀毒软件会误删 |
安装前的保命操作
- 备份原文件(游戏根目录整个复制到U盘)
- 关杀毒软件(360能把汉化包当病毒删了)
- 看准游戏版本(1.0.3和1.1.0用的补丁差老鼻子远)
上个月我兄弟不信邪,没备份直接打补丁,结果赵云变成"赵雲",武力值显示成"???",整整三天白打存档!
各平台适配指南
Steam玩家注意:
- 先右键游戏属性→禁用云存档
- 打补丁前验证游戏完整性(防小红信)
- 用管理员模式运行汉化程序
PS4破解版重点:
- 必须安装汉化专用PKG文件
- 系统语言调成繁体中文
- 删除原有日文字库(大概1.2G空间)
Switch版玄学操作:
- 把游戏卡带数据导入SD卡
- 用DBI工具注入汉化文件
- 重启前拔卡带(防系统检测)
高频问题急救包
情况一:进游戏黑屏有声音
→删除\Shaders下的fontcache.bin
→把画面设置调成窗口模式
情况二:字幕显示□□□
→下载微软雅黑字体包替换原文件
→修改注册表语言代码为0804
情况三:DLC服装不显示
→按顺序安装:本体补丁→DLC补丁
→检查\LINKDATA.BIN是否被修改
个人踩坑心得
说实在的,现在民间汉化质量吊打官方。我对比过PS4官中和PC汉化版,赤兔马属性说明民间翻译得更接地气。但切记别在联机模式开汉化,上次我用修改过的Textures文件,直接被房主踢出房间八回!
要是遇到怎么也搞不定的问题,推荐去3DM论坛翻2017年的老帖子。有个ID叫"洛阳铲"的大神,留的显卡驱动适配方案现在还能用。不过得提醒句,打补丁前先通关日文原版一次,保准你对游戏理解直接上三个台阶!